搜索:

首页 > 新闻动态 > 通知公告

ICOMOS文化遗产阐释与展示科学委员会年度会议通知及论文征集

日期:2020-02-19 17:10:16 发布: 浏览:9468
更多

ICOMOS文化遗产阐释与展示科学委员会(ICIP)2020年会将于9月28至29日在柬埔寨吴哥窟召开,主题为遗产阐释与联合国可持续发展目标。现将会议信息全文中英文发布如下,欢迎感兴趣的协会会员及国内从业人员报名参加。

ICOMOS Interpretation Conference: Heritage Interpretation and the UN Sustainable Development Goals

 国际古迹遗址理事会遗产阐释会议:遗产阐释与联合国可持续发展目标

The ICOMOS International Committee for the Interpretation and Presentation of Cultural Heritage Sites (ICIP)

国际古迹遗址理事会文化遗产阐释与展示科学委员会

 

Description

The ICOMOS International Committee for the Interpretation and Presentation of Cultural Heritage Sites (ICIP) is pleased to announce the ICOMOS Interpretation 2020 Conference at Angkor, Cambodia. The conference will take place on September 28th and 29th with pre-conference tours on September 26th and 27th.

The ICIP Board is honored to be partnering with APSARA National Authority (Authority for the Protection of the Site and Management of the Region of Angkor). This conference will be just prior to the 2020 ICOMOS General Assembly in Sydney.

描述

国际古迹遗址理事会文化遗产阐释与展示科学委员会2020年年会将于9月28日和29日在柬埔寨吴哥窟举行,会前将于9月26日和27日在当地组织考察参观。

国际古迹遗址理事会文化遗产阐释与展示科学委员会很荣幸此次年会将与(柬埔寨)国家吴哥地区遗址保护和管理局合作。会议将在2020年国际古迹遗址理事会大会前举行。

 

THEME

The theme of the conference is Heritage Interpretation and the UN Sustainable Development Goals.

Presentations and conversations will draw on both the guiding frameworks of the UN Agenda 2030/Sustainable Development Goals (SDGs) and the ICOMOS Charter for the Interpretation and Presentation of Cultural Heritage Sites. We are seeking presentations that encourage discussion and examples of best practices and case studies:

· How does the Interpretation Charter relate to the UN SDGs?

· How can sustainable tourism support world heritage sites by using interpretation in both traditional and non-traditional ways?

· Case studies that showcase successful projects of interpretation and sustainable tourism working together resulting in capacity building, job creation, community development, and best practices in interpretation.

· What is the current evolution of interpretation within sustainable development? Does it have a role? Is it effective? What more is needed?

We invite presentations in a variety of formats, including: 1) formal paper 2) TEDx talk 3) Panel presentation & discussion / Roundtable, and 4) Poster Session. We are seeking lively, relevant, and engaging presentations that address important contemporary issues.

大会主题

会议的主题是“遗产阐释与联合国可持续发展目标”

演讲和对话的内容将基于《联合国2030年议程/可持续发展目标》(SDG)以及《 ICOMOS文化遗产遗址的展示和阐释宪章》框架。

会议期待以下领域的发言、最佳实践和案例:

阐释宪章与联合国可持续发展目标有何联系?

可持续旅游如何通过传统和非传统阐释方法支持世界遗产?

遗产阐释和可持续旅游业成功结合促进能力建设、创造就业、社区发展的最佳案例研究。

可持续发展中遗产阐释的最新发展动向,阐释扮演的角色,有效性及其他需求。

会议组委会鼓励参会者不同形式的演讲:

1)正式论文;

2)TEDx演讲;

3)小组演讲和讨论/圆桌会议;

4)海报。

会议组委会期待演讲主题生动形象、内容相关且引人入胜,以解决当代重要问题为导向。

 

KEYNOTE SPEAKERS

We are honored to have two keynote speakers for this exciting event. Dr. Ege Yildirim of ICOMOS Turkey is the ICOMOS Focal Point for the United Nations Sustainable Development Goals. She will talk about Heritage Interpretation and the UN Sustainable Development Goals – the overall conference topic. 

Sok Sangvar is Deputy Director General for APSARA National Authority. He will talk about Interpretation as a Tool for Managing Mass Tourism.

主讲嘉宾

会议组委会很荣幸为这次激动人心的活动邀请了两位主讲嘉宾。

ICOMOS土耳其的Ege Yildirim博士是联合国可持续发展目标ICOMOS专员。她将就“遗产阐释”和“ 联合国可持续发展目标”的大会主题展开讨论。

Sok Sangvar是(柬埔寨)国家吴哥遗址保护和管理局副局长。他将谈论遗产阐释作为一种管理大众旅游的工具。

 

CALL FOR PRESENTATIONS

The Call for Presentations with additional detail and submission portal can be found on the Eventbrite website of the ICIP Joint Conference Website at ICIPAngkor2020.eventbrite.com

发言征集

请登录会议网站Angkor2020.eventbrite.com查询更多详细信息和提交门户。

 

IMPORTANT DATES

Deadline for proposals: Monday, 2 March 2020. These proposals will receive the highest priority for review. We will continue to review papers after this date if slots are available. Successful presenters will be notified by Wednesday, 25 March 2020.

Early-bird registration will close on Tuesday, 31 March 2020

Registration will close on Friday, 31 July 2020

重要时间节点

摘要截止日期:2020年3月2日,星期一。提交的摘要将得到最高优先审查。如果各分主题仍有名额,我们将在此日期之后继续审查论文。投稿录用者将在2020年3月25日星期三之前得到通知。

早鸟报名将于2020年3月31日星期二截止。

参会报名将于2020年7月31日星期五截止。

 

Registration

Registration for the ICIP Joint Conference is through the official website 

https://icipangkor2020.eventbrite.com

We look forward to receiving your submissions for what promises to be an inspiring and rewarding conference.

Questions can be sent to the program committee at sue@shp.net.au andkerime_danis@cityplan.com.au

注册

通过官网注册:https://icipangkor2020.eventbrite.com

我们期待着收到您的投稿,希望这会是一次充满启发、有丰硕成果的会议。

问题询问请联系会议组织委员会sue@shp.net.au或者kerime_danis@cityplan.com.au

 

PRESENTATION SUBMITTALFORM

Please provide the following information in the same order/format and email to Darko Babic at dbabic@ffzg.hr

Name

Affiliation

Name of Co-Presenters

Presentation format (select one of the following)

formal paper

TEDx talk

Panel presentation & discussion / Roundtable

Poster Session.

Presentation Title

Describe how your presentation connects with themes of the conference (100 words max.)

Presentation Abstract (500 words max.)

Program Guide Text (50 words max.)

Professional Bio (150 words max.):

Presentation History: Highlight speaking engagements and presentation experience (presentation title, name of event, location, date):

Are you currently a member of ICOMOS?

Yes/No

If Yes, which country?

Are you currently a member of ICIP?

Yes/No

If no, but would like to become a member, please email sue@shp.net.auto submit an appropriate request.

论文(演讲)提交

请提交的论文(演讲)包含如下信息,并且按照如下顺序/格式提供。

论文提交联系人:Darko Babic,电子邮件:dbabic@ffzg.hr

姓名

单位

共同演讲者的姓名

演示格式(选择以下一种)

1.正式论文

2.TEDx演讲

3.小组介绍和讨论/圆桌会议

4.海报环节

演讲标题

描述您的演示文稿与会议主题的关联(最多100个字)

演讲摘要(最多500个字)

活动介绍(最多50个字)

专业简历(最多150个字):

演讲历史:重点介绍演讲活动和演讲经验(演讲题目,活动名称,地点,日期):

您目前是ICOMOS的会员吗?

•是/否

•如果是,哪个国家?

您目前是ICIP的成员吗?

•是/否

如果没有,但想成为会员,请发送电子邮件至sue@shp.net.auto提交申请。

 

ACCOMMODATION

The recommended three (3) hotels are Sofitel Phokeethra or Sokha Siem Reap Resort & Convention Center or Tara Angkor Hotel). 

Delegates need to make their own bookings and reference the set up by (ICOMOS Interpretation 2020). 

Please email Anne Ketz at AnneKetz@106group.com to obtain the "Booking Form" in order to secure your hotel booking at one of these three hotels.

A complimentary shuttle will be provided from these three hotels to the conference center. 

住宿

会议组委会推荐三家酒店。酒店为Sofitel Phokeethra or Sokha Siem Reap Resort & Convention Center or Tara Angkor Hotel.

参会代表们请自行预订并参考(ICOMOS Interpretation 2020)议程。

请通过AnneKetz@106group.com向Anne Ketz发送电子邮件以获取“预订表格”,以确保在这三家酒店之一预订酒店。

 

PRE-CONFERENCE TOUR

Managed by All Dreams Cambodia

Saturday, September 26th, 2020
FULL DAY TOUR TO THE ANGKOR TEMPLES

Sunday, September 27th, 2020
OPTION A – TRADITIONAL LIFE / TONLE SAP LAKE

OPTION B.2 – ANCIENT TEMPLES & JUNGLE : KBAL SPEAN & BANTEAY SREI

会前考察

由柬埔寨All Dreams公司组织

2020年9月26日,星期六,吴哥寺庙全日游

2020年9月27日,星期日

选项A –柬埔寨传统生活/ TONLE SAP湖

选项B –古庙和丛林:KBAL SPEAN & BANTEAY SREI

请通过AnneKetz@106group.com向Anne Ketz发送电子邮件咨询。

 

CALL FOR SPONSORS

Enhance Your Visibility

Why Sponsor

We bring the decision-makers to you. This is the perfect venue for you to get your brand or special project in front of decision-makers and qualified buyers from around the world.

Sponsorship fee

$350 USD (~320 Euro)

Sponsorship benefits include

· Logo printed in program as a sponsor

· Social media exposure (e.g. Facebook and Twitter) highlighting company or organization

· Logo displayed on presentation screens before and after sessions

· Logo (linked to sponsor’s website) on Forum webpage

· Table and/or space to have a small exhibit/booth

Please submit the following information

via email to AnneKetz@106group.com

· Company/organization contact information

· Company/organization history

· Mission

· Main product/service

征集赞助

增强企业国际知名度

赞助商可以将品牌或项目展示给来自世界各地的决策者和潜在客户。

赞助费

$ 350 USD(或者320欧元)

赞助收益

•项目中赞助商会标印刷

•社交媒体曝光(例如Facebook和Twitter)

•演讲之前和之后在演示屏幕上显示徽标

•论坛页面上的徽标(链接到赞助商的网站)

•小空间展位

请提交以下信息

通过电子邮件发送至AnneKetz@106group.com

•公司/组织联系信息

•公司/组织历史

•使命

•主要产品/服务

 

翻译:任伟

审校:解立